有国内会计基础知识和工作经验的学员在复习时,常常习惯将书本上的英文术语翻译成中文,例如,这个坏账要怎么处理,或者资产减值如何做分录。当然,有相关的国内财务知识可以帮助大家理解英文概念,做题也会比较容易上手。但是,如果过多地依赖之前在国内所学过的知识,会有两点潜在的危害。一来容易想当然地认为“我明白这个概念,这道题目我在上本科的时候就做过”,USGAAP和PRCGAAP虽然很多地方比较相似,但是也有很多不同。例如对于LIFO,USGAAP是允许的,可是根据国内会计准则是不允许的;再例如impairmenttest,USGAAP提出来分两步走,而根据国内会计准则,只需一步就可以。二来在解题的过程中,如果你习惯将英文先在心中翻成中文来理解,然后再将中文的答案和英文的选项相对照,你所花费的时间无形中要比别的考生多好几倍。
  目前好多朋友手头上除了有教科书,老师的课件,习题库,和同学们自己找来的资料,整理的笔记。每一门课程都有很多东西要读,很多题目要做。其实,并不是读的东西越多,做的题目越多,就越有把握通过考试拿高分的,关键要看有多少知识是你真正掌握了。“读书,就是要把一本厚书读薄、吃透。”所以对知识点的概括非常重要。