自从前段时间,2020年12月CFA三级考试出成绩后,顺利通过考试的小伙伴们也开始陆陆续续准备持证。基本的CFA持证规定,在我们之前发文中已经有详细介绍。在这里,我们重点沟通CFA证书到手过程的两个重要的细节问题。
一、如何判断成功持证;
二、如何使用英文填写中国地址,以便提高收到纸质证书的成功率。
cfa
Part 1:如何判断成功持证?
持证过程并不神秘,主要包括三个步骤:
一、申请持证的三级通过者,使用英文,在协会网站填写个人信息,重点是详细描述个人工作履历,这就是协会判断是否可以持证的核心,一定认真书写。此外,还需要找到推荐人(sponsor)帮忙推荐。
二、推荐人完成信息填写后,一切准备就绪,全部信息提交至协会。根据这些信息,协会全面审核申请人是否适合持证。
三、协会经审核,判定该申请人信息符合CFA持证人标准后,会进入付款环节。申请人缴纳费用后,即成为光荣的金融专业人才:CFA持证人。
在此,我们需要澄清一个重要的事实:持证的标志是CFA协会网站上可以体现出持证,而非纸质证书送达。
具体而言,缴纳费用后,在CFA协会网站,登录个人账户,可以在右上角看到My account。点击进入,可以看到下图:
cfa
点击红框的Membership项,如果持证,即可看到下图:这里明确显示了持证人类型(如这里的regular member)、持证到期时间、是否加入分会,以及加入哪个分会等信息。
这样的信息,就是持证成功的标志。
cfa
Part 2:如何使用英文填写中国地址,以便提高收到纸质证书的成功率?
经过了3次考试的洗礼,持证完成后,我们仍旧希望能拿到属于自己的纸质证书。对于绝大多数申请人来说,这就像毕业证,也算是自己人生中努力奋斗的印记。
寄送地址,协会只允许使用英文。但是,由于用英文地址表达中文地名的局限性,过去有不少的小伙伴,都出现了纸质证书寄送丢失的问题。
在申请成功持证后,如果经过了五六个月,仍旧未能收到纸质证书,纵然可以跟协会邮件联系,要求重新寄送。但这样做,一来反复拉锯挺折腾,二来又将面临过往的窘状。换而言之,我们无论如何都难以规避英文表达中文地名这个难题。
根据过往经验,我们的建议是:多数地名不要意译,尽量采用拼音。
比如,花园路,最安全的写法是Huayuan Lu,而非Huayuan Road或者Garden Road。换而言之,对于没有常用英文表达的地名,全部用拼音最安全。
当然,如果有广泛使用的英文表达,比如中信银行叫做CITIC Bank,汇丰银行叫做HSBC Bank,直接使用就行。
祝大家CFA持证顺利!
文章来源:高顿,更多CFA资讯【请关注高顿CFA官网】若需引用或转载请保留此处信息,未加入此版权信息,盗版者将追究法律责任!