MTI日语口译是专硕,2017年设立日语MTI翻硕专业点开始招生。所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。日语口译考研初试科目有哪些?赶紧跟高顿考研小编一起来了解下吧! 2023考研备考资料领取
口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。
上外的日语口译是2017年新开的,分了两个方向(日汉方向、日英汉方向)。其中考日英汉方向的相对少,因为初试要考一门翻译硕士英语,题挺难,是跟考英语口译专业一样的卷子,这科要努力考70~85分才不至于拖总分的后腿。如果英语也不错的话,考日英汉方向相对有优势(竞争的人相对少)。
上外考研日语口译专业初试科目:
1、政治
2、翻译硕士日语(日汉方向)、翻译硕士英语(日英汉方向)
3、日语翻译基础
4、汉语写作与百科知识
上外考研日语口译专业初试题型:
1)翻译硕士日语(100分)
汉字写假名,假名写汉字,助词填空,阅读回答问题,还有一篇500字的作文
2)日语翻译基础(150分)
两篇日译汉70分
一篇汉译日80分
上外日语口译备考建议
首先是要多做笔译,要培养手感,多做笔译增加词汇量,理解语法的应用。在做笔译的同时,要多记单词,多复习语法,特别是N1以及N1以上的语法。关于翻译硕士日语的阅读,大家可以去做做专八的阅读,选择题可以先看一遍问题再用自己的语言来回答。最后就是多看中国文化和历史方面的书籍,这是应对汉语写作与百科知识的。
复试:日语翻译综合-双向笔译与百科知识(专业笔试+专业面试)
上外日语口译专业考研近几年招录情况:
拟共招生(推免+统招):21年14人(日英汉6人);20年12人(日英汉5人);19年10人(日英汉3人);18年10人(日英汉3人);17年10人(日英汉3人);
统招报考:20年82人;19年73人;18年54人;17年54人;
统招进入复试:20年14人(日英汉2);19年15人(日英汉5);18年6人(混在一起排名);17年8人(日英汉4人);
统招录取:20年11人(日英汉2;日汉9);19年8人(日英汉3;日汉5);18年6人(混在一起排名);17年3人(日英汉2;日汉1)
复试差额比例:20年1:1.2;19年1:1.8;18年1:1;17年1:2.6
报录比:20年13%;19年11%;18年11.1%;17年5.5%
推免录取:21年9人;20年7人;19年7人18年7人;17年8人
以上就是【日语口译考研】的全部解答,如果你想要学习【考研专业】更多这方面的知识,欢迎大家前往高顿考研考试频道!
2023年考研备考资料下载> >