南京航空航天大学357英语翻译基础2023考研大纲及参考书目已经发布,各位同学注意及时关注相关信息。高顿考研为大家整理了南京航空航天大学357英语翻译基础2023考研大纲及参考书目的详细内容,希望对大家有所帮助!
参考书目
1、叶子南,施晓菁.汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材).外语教学与研究出版社,2016.
2、李长栓.非文学翻译理论与实践(第二版),中译出版社(原中国对外翻译出版公司),2018.
3、陈宏薇、李亚丹著.新编汉英翻译教程(第2版).上海外语教育出版社2013.
4、了解航空、航天、民航等方面的常见专业术语(没有参考书目)。
考试大纲
1、考试目的
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,旨在考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
2、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试,范围包括MTI考生入学应掌握的英语词汇量、语法知识及英汉两种转换的基本技能。
3、考试基本要求
考生应具备一定的中外文化、科技、经济、航空航天等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,较强的英汉、汉英转换能力。
4、考试形式
考试采用客观测试与主观测试相结合,单项技能测试与综合能力测试相结合的考试方式。
5、考试内容及分值
本考试内容由两部分构成:词语翻译与英汉短文互译,总分为150分。其中:
1)词语翻译30分:
(1)词语英译汉,15分
(2)词语汉译英,15分
2)英汉短文互译120分:
(1)英译汉,60分
(2)汉译英,60分
文章来源:南京航空航天大学研究生官网
以上就是本篇的全部解答,如果你想学习更多考研相关知识,欢迎大家前往高顿教育官网考研频道
相关阅读