考研大纲包含了考试内容及考试形式,对于参加考研的同学有很大的参考意义。目前,2024华北水利水电大学考研357英语翻译基础硕士研究生考试大纲还未公布,《英语翻译基础》是翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目。为了大家更好的安排复习,小编为大家整理了2023华北水利水电大学考研357英语翻译基础考试大纲的详细内容,有需要的同学可以查看收藏。
华北水利水电大学考研英语翻译基础考试大纲
  一、试卷分值及考试时间
  考试时间180分钟(3个小时),满分150分。
  二、考试基本要求
  《英语翻译基础》是翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,意在考察考生:
  1.是否具备扎实的英汉两种语言的基本功。
  2.是否具备一定的政治、经济、法律和中外文化等方面的背景知识。
  3.是否具备一定的英汉/汉英转换能力,英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
  三、试卷题型
  试题包括二个部分:句子翻译和段落/篇章翻译。
  1.句子翻译
  要求考生能够准确地理解并翻译汉/英长句子。汉/英长句子各5个,每个3分,总分30分。
  2.段落/篇章翻译
  要求考生具备一定的翻译能力;熟悉中国和英语国家的社会文化背景知识;译文忠实于原文,无明显的误译、漏译、错译等;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无语法错误。英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时300-400个汉。其中,英译汉与汉译英题目各占60分。
  四、试卷内容及结构
  主要题型包括:
  1.长句翻译:5个英文长句,每个3分,共15分;5个中文长句,每个3分,共15分。合计30分,占总分的20%。
  2.段落/篇章翻译:1)英译汉:1篇或2段英文文章,共60分;2)汉译英:1篇或2段汉语文章,共60分,合计120分,占总分的80%。
  五、参考书目
  1.《汉英翻译基础教程》,冯庆华、陈科芳,高等教育出版社;
  2.《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷,高等教育出版社;
  3.《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),叶子南,清华大学出版社;
  4.《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华,外语教学与研究出版社。
  以上信息来源:华北水利水电大学研究生院
  以上就是学姐为大家整理的【2024华北水利水电大学考研357英语翻译基础考试大纲】的全部内容!想了解更多关于考研的相关信息,请关注高顿考研官网查询,祝大家考研成功。另外,小编为2024想要报考华北水利水电大学硕士研究生的小伙伴们准备了丰富的学习资料,包括报录比、复试分数线、考试科目等信息,想要了解相关信息的考生可以点击下方蓝色小卡片免费获取资料,或者咨询右下角的老师哦~