英语长难句学习是考研过程中必不可少的,该怎么学习呢?考生们一定不能忽略这块儿的备考,上海高顿考研网给大家整理了长难句解析内容,每天给大家分享一个示例,大家可以参考学习。
考研英语长难句日常练习
一、原文:
2015-Text3
第 3 段:①Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said: “The creation of the ‘statistics board’ was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science’s overall drive to increase reproducibility in the research we publish.” 话题:《科学》努力加入推进论文统计审查的行列
二、解析
1. 分意群:
Asked whether any particular papers / had impelled the change, / McNutt said: / “The creation of the ‘statistics board’ / was motivated by concerns broadly / with the application of statistics and data analysis / in scientific research // and is part of Science’s overall drive / to increase reproducibility / in the research we publish.” 问是否有特殊的论文 / 促成了这次改变, / 麦克纳特说:/ ‘统计委员会’ 的创建 /被广泛关注所驱动 / 和统计与数据分析的应用 / 在科学调查 // 也是《科学》全面努力的一部分 / 去提升可复制性 / 在研究我们发表。
2. 定属性、调语序:
①过去分词... + “,” + 主句,为过去分词作状语,逻辑主语与主句一致,表示“被......”;Asked whether...,当被问及是否......
 ②and 的并列成分,前后是一致的;
第 1 个 and,后面是名词性成分 data analysis in scientific research,所以与前面相同
的名词性成分 the application of statistics 并列;
第 2 个 and,后面是系动词 is,所以与前面最近的系动词或谓语动词并列,前面最近的谓语动词为 was motivated by,所以 was motivated by...与 is part of Science’s..并列;
③名词 + to do,to do 作后置定语,也可直接理解为“去......”;drive to increase reproducibility,增加可复制性......的驱动力;
④名词性成分 1 + 名词性成分 2(通常为代词,或有冠词 the 等)+ 谓语动词,为省略 that 的定语从句,名词性成分 2 开始为定语从句部分;
...the research we publish,......我们发表的研究;
3. 理翻译:
难点:paper;overall drive
paper,论文
overall drive,全面的努力。
三、理解
Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said: “The creation of the‘statistics board’ was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science’s overall drive to increase reproducibility in the research we publish.”
全句翻译:当被问及是否因为某些特定的论文而促成了这次改变,麦克纳特说:“‘统计委员会’的创建是受对科学研究中统计和数据分析应用的广泛关注的驱动,也是《科学》为提升其发表研究的可复制性的全面努力的一部分”。
考研已进入倒计时
高顿考研】带你开启你的备考之路
赶紧扫描下方二维码
领取考研英语模拟试卷
为你的考研助力吧!!