I、词语翻译:含30个词语,汉、俄术语各15个
要求考生较为准确地翻译中俄文术语或专有名词、缩略语,可能涉及国内国际政治、经济、文化等行业背景知识以及新词、热词的翻译。
II、俄汉互译:俄文、中文各一篇或两段文章。
具备俄汉语互译的基本技巧和能力,初步了解中国和目的语国家社会、文化、经济背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译,且保证通顺、用词正确、表达基本无误,无明显语法错误;俄译汉为250-350个单词,汉译俄为150-250个汉字。
二、参考书目
不指定参考书目,考试范围以本考试大纲为准。
本文内容整理于中南林业科技大学研究生院。
关于2024中南林业科技大学358俄语翻译基础考研大纲的内容,小编就给大家简单介绍到这里了。如果还有其他考研考试相关内容想要了解的,就请登录高顿考研频道看看吧。
小编为2024考研的小伙伴们准备了丰富的学习资料,点击下方蓝色图片即可领取哦~