翻译硕士是十四大学科门类中的文学这一大类下专业学位硕士中的一个,英文缩写为MTI,与之很相似的还有CATTI,那么什么是CATTI?MTI和CATTI考试之间有什么关系?下面上海高顿考研网就来给大家解答一下疑惑。
翻译硕士MTI和CATTI的关系
什么是CATTI
CATTI是全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters--CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
CATTI共分为三个级别(以英语笔译为例)
三级:检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。
二级:检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。
一级:检验验应试者英汉互译的技巧和能力以及审定稿能力是否达到高级翻译水平。
两者关系
从考试难度来看,一般大学的MTI入学考试难度相当于CATTI三级考试难度。个别学校会在CATTI二级难度。
从互为替代的角度看,很多院校要求MTI学生在毕业前参加人事部的二级考试(口笔译选一门即可),部分学校要求必须通过CATTI二级考试。人事部二级证书是中级职称的根据,同时也是个人翻译水平的一个认证,有了二级证书,基本上可以找到一份合适的翻译工作。但社会证书始终比不上学位证书。虽然大量的MTI毕业生未通过二级考试。MTI的学位证书在社会上的应用面更广。举个例子,CATTI虽然很权威,但是是IOS系统,不开放。MTI就像安卓系统,虽然良莠不齐,但系统开放,支持面广。
从互为补充的角度看,参加MTI前考取了CATTI的证书,可以增强自己的信心,对自己的实力有个了解,如果过线,在学校复试中,CATTI证书会使考生更受学校青睐。在毕业后,同时拥有MTI学位和二级CATTI证书,会让个人的发展更加顺利;相反地,MTI在读生考取CATTI二级证书,不需要参加综合能力考试,只需要参加实务。通过考试之后,一些学校甚至会允许学生免修一两门课程,甚至有高额的奖学金。
热门院校
前两批开设MTI的院校MTI专业较好,翻译硕士院校批次名单(前两批)如下:
MTI排名前三的院校
1.北京外国语大学
北外是国内外语类院校的顶尖学校了。入选国家首批“211工程”,“985工程优势专业创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校”之一,国家首批“双一流”世界一流专业建设高校,国际大学翻译学院联合会成员。其外语专业多,门类细致,可获得联合国、欧盟、CIUTI实习机会。
2.上海外国语大学
上外的历史非常悠久,它是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,也是新中国外语教育的发祥地之一,首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流专业建设的全国重点大学之一。
3.广东外语外贸大学
属于广东省属重点大学,“教育部来华留学示范基地”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易专业的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。
考英语翻硕推荐的参考书目
(1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:英语教学与研究出版社,1995.
(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.
(3)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:英语教学与研究出版社,2002.
(4)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001.
(5)张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海英语教育出版社,1999.
(6)徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社,1998年11月1日第1版.
(7)冯庆华、穆雷主编,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社,2008年.
(8)仲伟合主编,《英语口译教程》,高等教育出版社,2007年.
(9)叶朗,《中国文化读本》,北京:英语教学与研究出版社,2008.
学习翻译还可以看那些书
《英汉翻译教程》张培基、《英译中国现代散文选》张培基、《非文学翻译理论与实践》李长栓、《中式英语之鉴》姜桂华、《实用英汉翻译教程》申雨平、《英汉翻译简明教程》庄绎传、《翻译的艺术》许渊冲、《十二天突破英汉翻译》武峰、《时事汉词英译手册》等。
以上给大家介绍了什么是CATTI、MTI和CATTI考试之间的关系及考英语翻硕的参考书目,相信大家对这二者也有了一定了解。如果你还有其他考研问题,可以随时留言咨询我们。
考研已进入倒计时
高顿考研】带你开启你的备考之路
赶紧扫描下方二维码
领取模拟试卷
为你的考研助力吧!!