研究生入学考试大纲是关于研究生考试的重要文件,2023考研大纲已经公布。上海财经大学2023年招收攻读硕士学位研究生初试自命题科目考试大纲已经公布,下面上海高顿考研将359《日语翻译基础》自命题科目考试大纲同步给大家,以供参考。
研究生初试考试大纲,上财硕士研究生考试大纲
上海财经大学2023年招收硕士研究生初试359《日语翻译基础》自命题科目考试大纲
《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,旨在考查考生的日汉互译实践能力能否达到进入MTI学习阶段的要求。
《日语翻译基础》考试大纲作如下规定:
一、考试目的
本考试旨在科学地检验考生的日汉互译实践能力,考试结果为外国语学院录取MTI硕士研究生时提供重要的参考依据。
二、考试性质
本考试属于选拔性考试,以测试考生是否具备基本的翻译能力。
三、考试范围
本考试将涵盖对MTI考生入学应具备的日汉双语理解、表达与转换能力的考核。
四、考试方式
本考试采用单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日汉、汉日转换能力。为了有效考核学生的翻译能力,同时保证考试的效度和信度,本考试采用笔试的方式。
五、考试主要内容
1.考试要求:
要求应试者具备日汉语篇互译的基本技巧和能力;了解中日两国的社会、文化等背景知识;译文忠实、通顺,无明显误译、漏译。
2.考试形式
要求考生较为准确地翻译出所给的四篇文章,其中日译汉和汉译日各两篇。其中,日译汉1篇400-500字,1篇700-800字;汉译日1篇150-200字,1篇250-300字。考试时间共180分钟。
以上就是2023年上海财经大学初试科目《日语翻译基础》硕士研究生入学考试大纲,其他科目研究生入学考试大纲公布后也会同步给大家。
最近23考研大纲正式公布
不知道大家有有没有看我们的大纲解析直播
没有看的同学也不要着急
 
扫码可以领取超全解析文档