专业课考试大纲对于准备考研的同学来说非常重要,可以为备考指明方向,明确科目考试重点。目前,2024中国地质大学(北京)211翻译硕士英语考研大纲已经公布,为了方便各位同学查询相关信息,小编给大家整理了详细内容,还不知道该科目怎么复习的同学赶紧来看看吧!
中国地质大学(北京)211翻译硕士英语
  一、考试性质
  《翻译硕士英语》作为翻译硕士专业学位研究生入学考试的主要科目之一,是针对考生单项和综合语言能力的尺度参照性水平测试,旨在考查学生英语词汇量、英语语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。
  二、考试方式和考试时间
  《翻译硕士英语》科目的考试形式为闭卷、笔试。考试采取客观题与主观题相结合的测试方法,题型包括词汇、改错、阅读理解、英语写作。考试时间为180分钟,满分为100分。
  三、试卷结构
  1、词汇:15道题,分值15分;
  2、改错:10道题,分值15分;
  3、阅读理解:4篇,分值40分;
  4、英语写作:应用文写作1篇,分值10分;议论文写作1篇,20分;
  四、考试内容和考试要求
  考试内容:
  1.词汇
  要求考生具备词汇和语法的运用能力,对所学词汇的多种词性及词义搭配,易混词的区别及难词的认知能力。
  该部分共15个英文句子,每句中有一空缺,要求从句子下面A、B、C、D四个选择项中选出最佳答案完成句子。本部分每题1分,共15分。
  2.改错
  要求考生能运用语法、词汇、修辞等语言知识快速识别所给句子中的语病并改正。本题共有10个句子,每句有A、B、C、D四处划线部分,其中一处为错误部分,要求标出并改正。本部分每题1.5分,共15分。
  3.阅读理解部分
  要求考生能读懂常见的外语期刊上的专题文章,理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实和细节,并能理解其中的观点和隐含意义。能根据所读材料进行判断和推理;能分析所读材料的思想观点、语篇结构、语言特点和修辞手法;能根据阅读时间调整阅读速度。
  阅读材料主要涵盖文学、政治、经济、文化等内容,涉及叙事、议论、描述、说明文等文体,体裁多样,文章难度相当于专业八级水平。
  测试形式:四篇文章,每篇文章的长度约500词,每篇文章下面设若干问题,要求考生根据文章的内容和问题要求,回答所设问题。其中两篇所设问题采用A、B、C、D选项形式;其余两篇所设问题要求考生根据问题和文章内容按规定写出答案。本题共40分。
  4.写作部分
  写作要求:内容切题,结构严谨,思路清晰,观点恰当,语篇连贯,格式正确、文体恰当。
  语言要求:语言通顺,表达得体,语法正确,句式多样,用词恰当,词汇丰富,使用标准的书面语言表述。
  测试形式:应用文和议论文各一篇。根据所给题目及具体要求,在规定时间内,撰写一篇150个单词左右的应用文和300个单词左右的议论文。应用文包括书信、摘要等形式;议论文主题以大学生活和社会现象为主。本部分共30分。
  考查要点
  1.具有良好的英语语言基本功,尤其是较强的阅读理解能力和写作能力。
  2.能熟练地掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
  五、参考书目
  本科目为水平考试,相当于英语专业八级水平,不依据任何参考书目命题。
  以上信息来源:中国地质大学(北京)研究生院招生办。
  以上就是学姐为大家整理的【2024中国地质大学(北京)211翻译硕士英语考研大纲超全整理!】的全部内容!想了解更多关于考研的相关信息,请关注高顿考研官网查询,祝大家考研成功。
  另外,小编为考研的小伙伴们准备了丰富的学习资料,想要了解相关信息的考生可以点击下方蓝色小卡片免费获取资料,或者咨询右下角的老师哦~
展开全文