英语长难句学习是考研过程中必不可少的,该怎么学习呢?考生们一定不能忽略这块儿的备考,上海高顿考研网给大家整理了长难句解析内容,每天给大家分享一个示例,大家可以参考学习。
考研英语长难句练习
一、原文:
2014-Text1
第1段:①In order to“change lives for the better”and reduce“dependency,”George Osborne,Chancellor of the Exchequer,introduced the“upfront work search”scheme.
②Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV,register for online job search,and start looking for work will they be eligible for benefit—and then they should report weekly rather than fortnightly.
③What could be more reasonable?
话题:奥斯本新政——新野蛮主义
二、解析
1.分意群:
Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV,/register for online job search,/and start looking for work//will they be eligible for benefit—//and then they should report weekly/rather than fortnightly.
只有当失业的人带着简历到就业中心/注册在线工作搜索/并且开始找工作,//他们才有资格领取救济金—//然后他们应该每周汇报/而不是两周一次。
2.定属性、调语序:
①only if引导部分倒装句型,后面通常跟will sb be...,翻译为“只有......,才......”;
Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV...will they be eligible for benefit;
只有当失业者带着简历来到就业中心......他们才有资格领取救济金;
②and的并列成分,前后是一致的,即句子会跟句子并列,当3者并列的时候,会以“...,...and...”;
3个并列成分:
arrive at the jobcentre with a CV,register for online job search,and start looking for work;
并列的三者都是动宾结构;
带着简历来到就业中心,注册在线求职,然后开始找工作
3.理翻译:
难点:CV;job search;benefit
CV,curriculum vitae,简历的缩写;
job search,工作搜索,理解为“找工作”;
benefit利益,根据上下文,这里是“救济金”的意思,
三、理解
Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV,register for online job search,and start looking for work will they be eligible for benefit—and then they should reportweekly rather than fortnightly.
全句翻译:只有当失业者带着简历来到就业中心,注册在线求职,然后开始找工作,他们才有资格领取救济金——然后他们应该每周而不是每两周报告一次。
以上就是今日为大家分享的长难句解析示例了,里面包括解析、分意群、定属性、调语序等等,想了解更多英语长难句示例,请关注我们,会持续为大家更新。
考研已进入倒计时
高顿考研】带你开启你的备考之路
赶紧扫描下方二维码
领取考研英语模拟试卷
为你的考研助力吧!!