英语长难句学习是考研过程中必不可少的,该怎么学习呢?考生们一定不能忽略这块儿的备考,上海高顿考研网给大家整理了长难句解析内容,每天给大家分享一个示例,大家可以参考学习。
一、原文
2018-Text1
第1段:①Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign:What happens when the robots come for their jobs?
话题:机器人可能会加大美国中产阶级的压力
二、解析
1.分意群:
Among the annoying challenges/facing the middle class/is one//that will probably go unmentioned/in the next presidential campaign://What happens//when the robots
come/for their jobs?
在那些烦人的挑战中/正面临中等等级/是一个//将不会被提及/在下一届总统竞选中:/发生什么/当机器人来/为了他们的工作?
2.定属性:
①名词+现在分词,现在分词作后置定语修饰限定前面名词,表示“......的”;
challenges facing the middle class,面临中产阶级的挑战,即中产阶级面临的挑战;
②名词+that从句,为定语从句
one that will probably go unmentioned
③when从句,如果前面没有名词或者改名词不是表示时间的话,为状语从句;
when the robots come for their jobs
3.调语序:
①名词+that定语从句,表示“......的”;
...one that will probably go unmentioned
理解的时候:语序不变,名词写两遍,即...one,(one)that will probably go unmentioned.
②when状语从句,表示“当......的时候”,放在主句前;
...What happens when the robots come...翻译语序为:...when the robots come,what happens...,......当机器人来的时候,会发生什么......
4.理翻译:
难点:the middle class;come for their jobs;when
the middle class,中产阶级;
come for their jobs,字面意思为“为了他们的工作而来”,即“来抢他们的工作”;
when表示“当......的时候”,这里翻译为“如果......的话”更合适。
三、理解
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign:What happens when the robots come for their jobs?
全句翻译:在中产阶级面临的令人头疼的挑战中,有一个可能在下届总统竞选时不
会被提及:如果机器人上岗抢中产阶级的饭碗,会有什么后果?
以上就是今日为大家分享的长难句解析示例了,里面包括解析、分意群、定属性、调语序等等,想了解更多英语长难句示例,请关注我们,会持续为大家更新。